69中文网 www.liujiuzw.com,稻沐汗文集无错无删减全文免费阅读!
在俄罗斯小说家安德烈耶夫那里,墙,是一个非常坚固而又冷酷的意象,一个界限,一种囚禁的方式。墙里面都是被囚禁的人,墙外面是什么,没人知道。墙里面的人,大多数听天由命,呆在里面,放弃了任何的反抗,不抱任何逾越墙的希望。而另一种人,少数的,尽管对墙外世界一无所知,但一遍遍的以头撞墙,希望以血肉之躯在墙上砸出一个洞来,砸出一种新的可能来。他一遍遍以头撞墙,一遍遍徒劳而返,犹如希腊神话中的西西弗滚动石头。他唯一做的就是坚持,并且永不放弃。这里,那位周而复始的撞墙者,既是萨特意义上的注定的失败者的角色,又是加缪意义上的知其不可而为的勇者。生命存在的意义,就是明知其归于失败但不放弃反抗的努力,就是和一堵不可撞倒之墙进行永恒的较量。
安德烈耶夫的那个象征色彩极其浓厚的小说,写得极为悲哀、凄凉,因为在那墙面前,其实毫无希望可言——森严的界限之中,希望或许恰是最无情最残忍的东西。阅读安德烈耶夫的那堵墙,会在字里行间体感到那种生命的沉重——不是昆德拉说的生命之轻,而是一种质地厚重之重,它会让人喘气都喘不过来。听平克弗罗伊德的thewall,忧郁的旋律中会有化解和释放的节奏,最后它不是沉于绝望的深渊。安德烈耶夫的墙则把绝望推到极至,不容有任何回旋的余地——抑或,它要抵达某个极端而解脱,如意大利的艾柯在玫瑰的名字中所云,必要通过扭曲而抵达上帝,抵达某个真理?但即使撞破了那墙,墙之后何尝又不是更高更大的一堵墙?没有终结的,就是墙和撞(忽然感受到的声音:墙是阳平声,一种安然而静止的存在,而撞是去声,铿锵有力的去声——二者有着同样的韵母,但其发声存在着不屈不饶的对抗)。墙是客观的必然存在,而撞是一个动词,一种生命行动的选择。撞也许没有任何结果,不过意义,终究是撞出来的。
安德烈耶夫已经说了,安德烈耶夫固然拯救了安德烈耶夫自己的灵魂,但于我而言,安德烈耶夫描述出来的墙,也是他给我们造出来的一堵墙。安德烈耶夫也在为他作品里的墙添砖加瓦,一如我们每个人现在也都在干着安德烈耶夫当年做的事情。更多时候,我倒宁愿看到关于比如“逾东家墙搂其处子则得妻不搂则不得”这样带有戏剧化的而又具有道德思考的争论,也宁愿看到这个世界费尽许多力量建立起来的柏林墙上,涂鸦艺术家们在上面以歪歪扭扭的线条画出一个裸体的女人,并于其私处引出一个箭头(好象和丘比特之箭无关)并用一行字注释到:关键就在这里。一种将墙本身作为舞台来处置的戏剧化方式,它使得那堵牢不可破的墙,仿佛在一阵大笑中被解散掉了。
聊斋中也一则关于穿墙的故事。崂山道士中,吃不了苦的王生想向道士学会一项穿墙的本领就回家。道士传他口诀后,让他自己试试,一试,果然灵验。穿墙的个人体验用蒲松龄的话来说就是:“去墙数步,奔而入;及墙,虚若无物;回视,果在墙外矣。”墙在口诀、咒语前面,虚若无物——王生实现的是界限的跨越。可惜等他回到家里,试图向老婆示范穿墙本领时,大概忘记了老师“归宜洁持,否则不验”的教导,故技重施却撞出了鸡蛋大的包。蒲松龄借此机会大大揶揄了一通王生之若的人。王生的致命弱点在于缺乏吃苦耐劳的精神,但他有志或有欲于穿墙,倒并非一无是处。在蒲松龄那里看到的,是借鬼神之道而尝试的超现实主义方式的(梦幻的、神秘的)对墙的逾越。在崂山——超现实的世界中——逾越得以成功,但这种超现实方式,一旦回到现实却又碰壁(结果很疼很痛),这似乎与安德烈耶夫对墙的清醒态度有着一致之处。二者的不同或在于,安德烈耶夫鼓起的西西弗的勇气用永不言放弃的方式不懈地撞下去,而蒲松龄的方式则是典型的中国人的方式,大笑几声。
在严肃和大笑之间,其实说不上哪一种深刻,哪一种浅薄。二者都在面对着墙,并且注视着墙——它们都没有绕墙而走(如“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情反被无情恼”可谓具有庄子风骨的苏东坡式的绕墙而走,不过他的逾墙方式非同寻常,乃是诗,乃是诗意)。墙界定世界存在着两极,身处其中之一极,以严肃的方式或以戏谑的方式将之对待,都没有废除另一极的存在。另一极设定的同时,人们企图逾越墙逾越界限的尝试始终没有停止过。譬如再说那一夜之间长出来的柏林墙,东柏林里的居民千方百计用各种方式要越过那堵隔离之墙。影片通往自由的地道中,人们或者以迅雷不及掩耳之势开车把墙撞倒,然后蜂拥着从车上下来,而欣喜于获得了一无所有的自由;或者如影片中的主人公们,极具耐心地用成年累月的时间,挖出一条长一百四十五米的地道,把自己的亲人、朋友接到那个所谓的自由世界——他们穿越的是一堵严酷、冷漠的意识形态之墙。
有多少墙还在建造之中?又有多少墙在被逾越之中?全部人类的历史,恐怕也无非就是一部一面建造墙一面又逾越墙的历史;墙铭刻着人的历史(如果可以看到一本关于墙的历史的书,该多好啊)。作为有限存在之人,相对有形之墙,真正难以逾越的,恰是无形之墙——你知道它存在,但不知道逾越从何处开始。不过这也许不重要,重要的依旧是保持逾越的姿势,保持那撞的动作——正是在这一动作中,尼采所谓“超越性动物”的人才呈现出来。
“逾东家墙而搂其处子,则得妻;不搂,则不得妻”搂不搂,得不得,妻不妻,这都是后话。要害还在逾不逾。西边的墙由西边的人去越。至于我们,还是先逾东家之墙罢。 2004年4月8日于螺蛳山
在俄罗斯小说家安德烈耶夫那里,墙,是一个非常坚固而又冷酷的意象,一个界限,一种囚禁的方式。墙里面都是被囚禁的人,墙外面是什么,没人知道。墙里面的人,大多数听天由命,呆在里面,放弃了任何的反抗,不抱任何逾越墙的希望。而另一种人,少数的,尽管对墙外世界一无所知,但一遍遍的以头撞墙,希望以血肉之躯在墙上砸出一个洞来,砸出一种新的可能来。他一遍遍以头撞墙,一遍遍徒劳而返,犹如希腊神话中的西西弗滚动石头。他唯一做的就是坚持,并且永不放弃。这里,那位周而复始的撞墙者,既是萨特意义上的注定的失败者的角色,又是加缪意义上的知其不可而为的勇者。生命存在的意义,就是明知其归于失败但不放弃反抗的努力,就是和一堵不可撞倒之墙进行永恒的较量。
安德烈耶夫的那个象征色彩极其浓厚的小说,写得极为悲哀、凄凉,因为在那墙面前,其实毫无希望可言——森严的界限之中,希望或许恰是最无情最残忍的东西。阅读安德烈耶夫的那堵墙,会在字里行间体感到那种生命的沉重——不是昆德拉说的生命之轻,而是一种质地厚重之重,它会让人喘气都喘不过来。听平克弗罗伊德的thewall,忧郁的旋律中会有化解和释放的节奏,最后它不是沉于绝望的深渊。安德烈耶夫的墙则把绝望推到极至,不容有任何回旋的余地——抑或,它要抵达某个极端而解脱,如意大利的艾柯在玫瑰的名字中所云,必要通过扭曲而抵达上帝,抵达某个真理?但即使撞破了那墙,墙之后何尝又不是更高更大的一堵墙?没有终结的,就是墙和撞(忽然感受到的声音:墙是阳平声,一种安然而静止的存在,而撞是去声,铿锵有力的去声——二者有着同样的韵母,但其发声存在着不屈不饶的对抗)。墙是客观的必然存在,而撞是一个动词,一种生命行动的选择。撞也许没有任何结果,不过意义,终究是撞出来的。
安德烈耶夫已经说了,安德烈耶夫固然拯救了安德烈耶夫自己的灵魂,但于我而言,安德烈耶夫描述出来的墙,也是他给我们造出来的一堵墙。安德烈耶夫也在为他作品里的墙添砖加瓦,一如我们每个人现在也都在干着安德烈耶夫当年做的事情。更多时候,我倒宁愿看到关于比如“逾东家墙搂其处子则得妻不搂则不得”这样带有戏剧化的而又具有道德思考的争论,也宁愿看到这个世界费尽许多力量建立起来的柏林墙上,涂鸦艺术家们在上面以歪歪扭扭的线条画出一个裸体的女人,并于其私处引出一个箭头(好象和丘比特之箭无关)并用一行字注释到:关键就在这里。一种将墙本身作为舞台来处置的戏剧化方式,它使得那堵牢不可破的墙,仿佛在一阵大笑中被解散掉了。
聊斋中也一则关于穿墙的故事。崂山道士中,吃不了苦的王生想向道士学会一项穿墙的本领就回家。道士传他口诀后,让他自己试试,一试,果然灵验。穿墙的个人体验用蒲松龄的话来说就是:“去墙数步,奔而入;及墙,虚若无物;回视,果在墙外矣。”墙在口诀、咒语前面,虚若无物——王生实现的是界限的跨越。可惜等他回到家里,试图向老婆示范穿墙本领时,大概忘记了老师“归宜洁持,否则不验”的教导,故技重施却撞出了鸡蛋大的包。蒲松龄借此机会大大揶揄了一通王生之若的人。王生的致命弱点在于缺乏吃苦耐劳的精神,但他有志或有欲于穿墙,倒并非一无是处。在蒲松龄那里看到的,是借鬼神之道而尝试的超现实主义方式的(梦幻的、神秘的)对墙的逾越。在崂山——超现实的世界中——逾越得以成功,但这种超现实方式,一旦回到现实却又碰壁(结果很疼很痛),这似乎与安德烈耶夫对墙的清醒态度有着一致之处。二者的不同或在于,安德烈耶夫鼓起的西西弗的勇气用永不言放弃的方式不懈地撞下去,而蒲松龄的方式则是典型的中国人的方式,大笑几声。
在严肃和大笑之间,其实说不上哪一种深刻,哪一种浅薄。二者都在面对着墙,并且注视着墙——它们都没有绕墙而走(如“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情反被无情恼”可谓具有庄子风骨的苏东坡式的绕墙而走,不过他的逾墙方式非同寻常,乃是诗,乃是诗意)。墙界定世界存在着两极,身处其中之一极,以严肃的方式或以戏谑的方式将之对待,都没有废除另一极的存在。另一极设定的同时,人们企图逾越墙逾越界限的尝试始终没有停止过。譬如再说那一夜之间长出来的柏林墙,东柏林里的居民千方百计用各种方式要越过那堵隔离之墙。影片通往自由的地道中,人们或者以迅雷不及掩耳之势开车把墙撞倒,然后蜂拥着从车上下来,而欣喜于获得了一无所有的自由;或者如影片中的主人公们,极具耐心地用成年累月的时间,挖出一条长一百四十五米的地道,把自己的亲人、朋友接到那个所谓的自由世界——他们穿越的是一堵严酷、冷漠的意识形态之墙。
有多少墙还在建造之中?又有多少墙在被逾越之中?全部人类的历史,恐怕也无非就是一部一面建造墙一面又逾越墙的历史;墙铭刻着人的历史(如果可以看到一本关于墙的历史的书,该多好啊)。作为有限存在之人,相对有形之墙,真正难以逾越的,恰是无形之墙——你知道它存在,但不知道逾越从何处开始。不过这也许不重要,重要的依旧是保持逾越的姿势,保持那撞的动作——正是在这一动作中,尼采所谓“超越性动物”的人才呈现出来。
“逾东家墙而搂其处子,则得妻;不搂,则不得妻”搂不搂,得不得,妻不妻,这都是后话。要害还在逾不逾。西边的墙由西边的人去越。至于我们,还是先逾东家之墙罢。 2004年4月8日于螺蛳山