69中文网 www.liujiuzw.com,穿越之盛世隐殇无错无删减全文免费阅读!
受累了。”
她冲我笑了笑,接着就问道“孩子呢?”
我居然莫名其妙就对那两个婴儿生出了一股妒意,甚至差点忍不住问她为什么不先问问我呢,但是看着她虚弱的笑意,也就不跟她一般见识了。
我让人把孩子抱来,问道“你早知道是双胞胎对不对?”
她轻轻答道“我如何知道?”说着还不忘戏谑地一笑,身体微微动了一下,我就看见她痛苦地闭上眼睛,手中握着的那只手明显地紧了一下,又有些无力地放开了。
我一边将她抱得更紧,一边在她耳边低语道“抱歉。”
她并没有回应我的话,只稍微点了一下头。
我又道“孩子们都很好。我们就这样静静呆着别闹,好不好?”
她又点了点头。
就这样不知道过了多久,我觉得她又睡着了。
若修第二次醒来的时候房间里已经燃上了蜡烛,蓉儿端了一碗药进来,母上大人和三娘也跟在她身后进了房。
蓉儿道“少夫人该喝药了。”
母上大人也走过来瞧了瞧若修,然后对我道“若修需要休息,你整日守在这里,她如何好好休息?”
我想了想,我在这里她怎么就不能好好休息了?刚刚不是休息得挺好的吗?我想了想,才道“母亲说得是。”
若修看着我,也勉强笑了一下道“母亲说的是,你去吧。”
三娘也笑道“你们俩在一处,总是嘻嘻笑笑,一副话根本就说不完的样子,这样大嫂如何休息?大哥,你说我说得对不对?”
她的声音并不大,但却让母上大人和蓉儿同时笑出了声,她们身后的几个侍女也掩口而笑。
我被她这么一说,竟然有些难为情,却还是不肯走。
三娘悄悄凑到我耳边道“今日有一封信送到府上,是写给大哥你的。”
我摇了摇头示意她不要再说,可还是被若修给听去了。
母上大人刚走,若修就道“你有事?”
我道“没有。”
若修又道“是不是宇文化及派人来催你去了?”
我笑道“不管它。”
她还要说什么,我见她精神不太好,试图阻止她,三娘在一旁看在眼里,笑道“大哥,我把信给你拿来。”
若修这才没有再说什么了。
信并不是宇文化及写来的,但究竟是谁,我根本就不知道,因为没有落款。这让我实在不理解,为什么给我写信的人都有这个毛病呢?我仔细看了看信的内容,大概是说才听说我已经娶了妻室,而且马上就要有孩子,所以恭喜之类的话。
我看得莫名其妙,只觉得有种非常熟悉的感觉,这个字迹……我是不是在哪里见过呢?应该是,但是怎么都想不起来。
我把信给若修看了,笑道“你看,这就是你让我去忙的事。”
她看了直乐,说我交的朋友真不少。手机用户请浏览m.69zw.com阅读,更优质的阅读体验。
受累了。”
她冲我笑了笑,接着就问道“孩子呢?”
我居然莫名其妙就对那两个婴儿生出了一股妒意,甚至差点忍不住问她为什么不先问问我呢,但是看着她虚弱的笑意,也就不跟她一般见识了。
我让人把孩子抱来,问道“你早知道是双胞胎对不对?”
她轻轻答道“我如何知道?”说着还不忘戏谑地一笑,身体微微动了一下,我就看见她痛苦地闭上眼睛,手中握着的那只手明显地紧了一下,又有些无力地放开了。
我一边将她抱得更紧,一边在她耳边低语道“抱歉。”
她并没有回应我的话,只稍微点了一下头。
我又道“孩子们都很好。我们就这样静静呆着别闹,好不好?”
她又点了点头。
就这样不知道过了多久,我觉得她又睡着了。
若修第二次醒来的时候房间里已经燃上了蜡烛,蓉儿端了一碗药进来,母上大人和三娘也跟在她身后进了房。
蓉儿道“少夫人该喝药了。”
母上大人也走过来瞧了瞧若修,然后对我道“若修需要休息,你整日守在这里,她如何好好休息?”
我想了想,我在这里她怎么就不能好好休息了?刚刚不是休息得挺好的吗?我想了想,才道“母亲说得是。”
若修看着我,也勉强笑了一下道“母亲说的是,你去吧。”
三娘也笑道“你们俩在一处,总是嘻嘻笑笑,一副话根本就说不完的样子,这样大嫂如何休息?大哥,你说我说得对不对?”
她的声音并不大,但却让母上大人和蓉儿同时笑出了声,她们身后的几个侍女也掩口而笑。
我被她这么一说,竟然有些难为情,却还是不肯走。
三娘悄悄凑到我耳边道“今日有一封信送到府上,是写给大哥你的。”
我摇了摇头示意她不要再说,可还是被若修给听去了。
母上大人刚走,若修就道“你有事?”
我道“没有。”
若修又道“是不是宇文化及派人来催你去了?”
我笑道“不管它。”
她还要说什么,我见她精神不太好,试图阻止她,三娘在一旁看在眼里,笑道“大哥,我把信给你拿来。”
若修这才没有再说什么了。
信并不是宇文化及写来的,但究竟是谁,我根本就不知道,因为没有落款。这让我实在不理解,为什么给我写信的人都有这个毛病呢?我仔细看了看信的内容,大概是说才听说我已经娶了妻室,而且马上就要有孩子,所以恭喜之类的话。
我看得莫名其妙,只觉得有种非常熟悉的感觉,这个字迹……我是不是在哪里见过呢?应该是,但是怎么都想不起来。
我把信给若修看了,笑道“你看,这就是你让我去忙的事。”
她看了直乐,说我交的朋友真不少。手机用户请浏览m.69zw.com阅读,更优质的阅读体验。